Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Portuguès - Address-registration-process

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsRomanèsAlemanyPortuguèsCastellàAlbanèsRusTurcItaliàBúlgarHebreuPortuguès brasilerNeerlandèsCatalàÀrabHongarèsXinès simplificatSuecPolonèsEsperantoJaponèsCroatGrecHindiIslandèsSerbiLituàDanèsFinèsXinèsEstoniàNoruecCoreàFeroèsTxecLlengua persaEslovacKurdAfrikaansNepalèsEslovèTailandès
Traduccions sol·licitades: IrlandèsKlingonNewariUrduVietnamitaFrancès

Categoria Pàgina web / Blog / Fòrum - Ordinadors / Internet

Títol
Address-registration-process
Text
Enviat per cucumis
Idioma orígen: Anglès

This email address must be a valid one as it will be used for the registration process.

Títol
Endereço-registo-processo
Traducció
Portuguès

Traduït per mallea_la_yeah
Idioma destí: Portuguès

Este endereço de email tem de estar válido, pois vai ser usado no processo de registo.
Darrera validació o edició per cucumis - 23 Abril 2006 18:49





Darrer missatge

Autor
Missatge

14 Març 2006 15:12

manoliver
Nombre de missatges: 33
Sugestão:
-Este endereço de email deve ser válido, pois será usado no processo de registo.