Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Englisch-Portugiesisch - Address-registration-process

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: EnglischRumänischDeutschPortugiesischSpanischAlbanischRussischTürkischItalienischBulgarischHebräischBrasilianisches PortugiesischNiederländischKatalanischArabischUngarischChinesisch vereinfachtSchwedischPolnischEsperantoJapanischKroatischGriechischHindiIsländischSerbischLitauischDänischFinnischChinesischEstnischNorwegischKoreanischFaröischTschechischPersische SpracheSlowakischKurdischAfrikaansNepaliSlowenischThailändisch
Erbetene Übersetzungen: IrischklingonischNepalbhasaUrduVietnamesischFranzösisch

Kategorie Webseite / Internet-Tagebuch / Forum - Computer / Internet

Titel
Address-registration-process
Text
Übermittelt von cucumis
Herkunftssprache: Englisch

This email address must be a valid one as it will be used for the registration process.

Titel
Endereço-registo-processo
Übersetzung
Portugiesisch

Übersetzt von mallea_la_yeah
Zielsprache: Portugiesisch

Este endereço de email tem de estar válido, pois vai ser usado no processo de registo.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von cucumis - 23 April 2006 18:49





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

14 März 2006 15:12

manoliver
Anzahl der Beiträge: 33
Sugestão:
-Este endereço de email deve ser válido, pois será usado no processo de registo.