Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Englisch-Brasilianisches Portugiesisch - Address-registration-process

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: EnglischRumänischDeutschPortugiesischSpanischAlbanischRussischTürkischItalienischBulgarischHebräischBrasilianisches PortugiesischNiederländischKatalanischArabischUngarischChinesisch vereinfachtSchwedischPolnischEsperantoJapanischKroatischGriechischHindiIsländischSerbischLitauischDänischFinnischChinesischEstnischNorwegischKoreanischFaröischTschechischPersische SpracheSlowakischKurdischAfrikaansNepaliSlowenischThailändisch
Erbetene Übersetzungen: IrischklingonischNepalbhasaUrduVietnamesischFranzösisch

Kategorie Webseite / Internet-Tagebuch / Forum - Computer / Internet

Titel
Address-registration-process
Text
Übermittelt von joner
Herkunftssprache: Englisch

This email address must be a valid one as it will be used for the registration process.

Titel
Endereço-processo-registro
Übersetzung
Brasilianisches Portugiesisch

Übersetzt von joner
Zielsprache: Brasilianisches Portugiesisch

Este endereço de email deve ser válido, pois será utilizado no processo de cadastramento.
Bemerkungen zur Übersetzung
registro = cadastro, registar = cadastrar
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von joner - 20 November 2005 20:54