Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Portuguès brasiler - Address-registration-process

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsRomanèsAlemanyPortuguèsCastellàAlbanèsRusTurcItaliàBúlgarHebreuPortuguès brasilerNeerlandèsCatalàÀrabHongarèsXinès simplificatSuecPolonèsEsperantoJaponèsCroatGrecHindiIslandèsSerbiLituàDanèsFinèsXinèsEstoniàNoruecCoreàFeroèsTxecLlengua persaEslovacKurdAfrikaansNepalèsEslovèTailandès
Traduccions sol·licitades: IrlandèsKlingonNewariUrduVietnamitaFrancès

Categoria Pàgina web / Blog / Fòrum - Ordinadors / Internet

Títol
Address-registration-process
Text
Enviat per joner
Idioma orígen: Anglès

This email address must be a valid one as it will be used for the registration process.

Títol
Endereço-processo-registro
Traducció
Portuguès brasiler

Traduït per joner
Idioma destí: Portuguès brasiler

Este endereço de email deve ser válido, pois será utilizado no processo de cadastramento.
Notes sobre la traducció
registro = cadastro, registar = cadastrar
Darrera validació o edició per joner - 20 Novembre 2005 20:54