Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - אנגלית-פורטוגזית - Address-registration-process

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: אנגליתרומניתגרמניתפורטוגזיתספרדיתאלבניתרוסיתטורקיתאיטלקיתבולגריתעבריתפורטוגזית ברזילאיתהולנדיתקטלניתערביתהונגריתסינית מופשטתשוודיתפולניתאספרנטויפניתקרואטיתיווניתהודיתאיסלנדיתסרביתליטאיתדניתפיניתסיניתאסטוניתנורווגיתקוראניתפארואזית צ'כיתפרסיתסלובקיתכורדיתאפריקאנסנפאליתסלובניתתאילנדית
תרגומים מבוקשים: איריתקלינגוניתניוואריאורדוויאטנמיתצרפתית

קטגוריה אתר אינטרנט / בלוג / פורום - מחשבים / אינטרנט

שם
Address-registration-process
טקסט
נשלח על ידי cucumis
שפת המקור: אנגלית

This email address must be a valid one as it will be used for the registration process.

שם
Endereço-registo-processo
תרגום
פורטוגזית

תורגם על ידי mallea_la_yeah
שפת המטרה: פורטוגזית

Este endereço de email tem de estar válido, pois vai ser usado no processo de registo.
אושר לאחרונה ע"י cucumis - 23 אפריל 2006 18:49





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

14 מרץ 2006 15:12

manoliver
מספר הודעות: 33
Sugestão:
-Este endereço de email deve ser válido, pois será usado no processo de registo.