Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - אנגלית-גרמנית - Address-registration-process

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: אנגליתרומניתגרמניתפורטוגזיתספרדיתאלבניתרוסיתטורקיתאיטלקיתבולגריתעבריתפורטוגזית ברזילאיתהולנדיתקטלניתערביתהונגריתסינית מופשטתשוודיתפולניתאספרנטויפניתקרואטיתיווניתהודיתאיסלנדיתסרביתליטאיתדניתפיניתסיניתאסטוניתנורווגיתקוראניתפארואזית צ'כיתפרסיתסלובקיתכורדיתאפריקאנסנפאליתסלובניתתאילנדית
תרגומים מבוקשים: איריתקלינגוניתניוואריאורדוויאטנמיתצרפתית

קטגוריה אתר אינטרנט / בלוג / פורום - מחשבים / אינטרנט

שם
Address-registration-process
טקסט
נשלח על ידי cucumis
שפת המקור: אנגלית

This email address must be a valid one as it will be used for the registration process.

שם
Addresse-Anmeldungsvorgang
תרגום
גרמנית

תורגם על ידי Rumo
שפת המטרה: גרמנית

Diese Email-Addresse muss gültig sein, weil sie im Anmeldungsablauf gebraucht werden wird.
16 נובמבר 2005 00:47