Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Hindi - Sorry-translation-expert

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsAlbanèsItaliàBúlgarRomanèsTurcÀrabSuecAlemanyHongarèsDanèsPortuguèsNeerlandèsPolonèsRusCastellàHindiJaponèsXinès simplificatHebreuCatalàXinèsFinèsEsperantoCroatGrecSerbiLituàNoruecCoreàFrancèsPortuguès brasilerTxecKlingonLlengua persaEslovacKurdAfrikaansTailandès
Traduccions sol·licitades: IrlandèsNepalèsNewariUrduVietnamita

Categoria Pàgina web / Blog / Fòrum - Ordinadors / Internet

Títol
Sorry-translation-expert
Text
Enviat per cucumis
Idioma orígen: Anglès

Sorry, this translation can only be done by an Expert

Títol
Sorry-translation-expert
Traducció
Hindi

Traduït per abelklein
Idioma destí: Hindi

क्षमा कीजियेगा, ये अनुवाद केवल विषेशज्ञ कर सकते हैं
Notes sobre la traducció
literally - "sorry this translation can only be carried out by experts."
in hindi, saying "this translation can only be carried out by AN expert" could have the implication that the translation could only be carried out by one particular expert, since the word for the indefinite article 'a', is the same as the word for 'one'.
Darrera validació o edició per cucumis - 14 Novembre 2005 00:04





Darrer missatge

Autor
Missatge

14 Novembre 2005 00:05

cucumis
Nombre de missatges: 3785
Thanks you for your translation and for your very interesting remark.