Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiingereza-Kihindi - Sorry-translation-expert

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiingerezaKialbeniKiitalianoKibulgeriKiromaniaKiturukiKiarabuKiswidiKijerumaniKihangeriKideniKirenoKiholanziKipolishiKirusiKihispaniaKihindiKijapaniKichina kilichorahisishwaKiyahudiKikatalaniKichina cha jadiKifiniKiesperantoKikorasiaKigirikiKisabiaKilithuaniaKinorweKikoreaKifaransaKireno cha KibraziliKichekiKiklingoniKiajemiKislovakiaKikurdiKiafrikanaKitai
tafsiri zilizoombwa: KiayalandiKinepaliKinewariKiurduKivietinamu

Category Web-site / Blog / Forum - Computers / Internet

Kichwa
Sorry-translation-expert
Nakala
Tafsiri iliombwa na cucumis
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza

Sorry, this translation can only be done by an Expert

Kichwa
Sorry-translation-expert
Tafsiri
Kihindi

Ilitafsiriwa na abelklein
Lugha inayolengwa: Kihindi

क्षमा कीजियेगा, ये अनुवाद केवल विषेशज्ञ कर सकते हैं
Maelezo kwa mfasiri
literally - "sorry this translation can only be carried out by experts."
in hindi, saying "this translation can only be carried out by AN expert" could have the implication that the translation could only be carried out by one particular expert, since the word for the indefinite article 'a', is the same as the word for 'one'.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na cucumis - 14 Novemba 2005 00:04





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

14 Novemba 2005 00:05

cucumis
Idadi ya ujumbe: 3785
Thanks you for your translation and for your very interesting remark.