Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Tailandès - Sorry-translation-expert

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsAlbanèsItaliàBúlgarRomanèsTurcÀrabSuecAlemanyHongarèsDanèsPortuguèsNeerlandèsPolonèsRusCastellàHindiJaponèsXinès simplificatHebreuCatalàXinèsFinèsEsperantoCroatGrecSerbiLituàNoruecCoreàFrancèsPortuguès brasilerTxecKlingonLlengua persaEslovacKurdAfrikaansTailandès
Traduccions sol·licitades: IrlandèsNepalèsNewariUrduVietnamita

Categoria Pàgina web / Blog / Fòrum - Ordinadors / Internet

Títol
Sorry-translation-expert
Text
Enviat per cucumis
Idioma orígen: Anglès

Sorry, this translation can only be done by an Expert

Títol
ขออภัย เฉพาะผู้เชี่ยวชาญที่จะแปลได้
Traducció
Tailandès

Traduït per Earnie
Idioma destí: Tailandès

ขออภัย เฉพาะผู้เชี่ยวชาญเท่านั้นที่สามารถแปลข้อความนี้ได้
Darrera validació o edició per Jackrit - 1 Juny 2011 09:27





Darrer missatge

Autor
Missatge

22 Gener 2008 15:26

renato correia
Nombre de missatges: 1
Eu sou para meu amado o que ele é para mim.