Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



10Tradução - Alemão-Frisão - Ich brauche die Meinung der Gemeinschaft

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: InglêsHolandêsPortuguêsÁrabeAlemãoAlbanêsSérvioPortuguês BrItalianoEsperantoDinamarquêsTurcoEspanholGregoChinês simplificadoRomenoUcranianoRussoChinês tradicionalCatalãoBúlgaroFinlandêsJaponêsChecoCroataSuecoPolacoHebraicoHúngaroMacedônioBósnioBretãoNorueguêsEstónioLatimCoreanoLituanoFrisãoEslovacoFeroêsKlingonIslandêsLíngua persaCurdaLetónioIndonésioGeorgianoAfricânderIrlandêsTailandêsVietnamitaAzeriTagaloFrancês
Traduções solicitadas: Nepalês

Título
Ich brauche die Meinung der Gemeinschaft
Texto
Enviado por cucumis
Língua de origem: Alemão Traduzido por frajofu

Die sprachliche Form dieser Übersetzung ist gut aber ich brauche die Meinung der Gemeinschaft, um sicher zu sein, daß die Bedeutung richtig ist.

Título
ik bruk de meenung van de gemeenshop
Tradução
Frisão

Traduzido por ela1986
Língua alvo: Frisão

De proten form van de översetzung is gaud aber ik bruk de meenung van de gemeenshop um aftosekern dat de bedüdung richdig is.
Última validação ou edição por ela1986 - 26 Setembro 2007 06:25