Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



10Tradução - Inglês-Finlandês - I need the opinion of the community

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: InglêsHolandêsPortuguêsÁrabeAlemãoAlbanêsSérvioPortuguês BrItalianoEsperantoDinamarquêsTurcoEspanholGregoChinês simplificadoRomenoUcranianoRussoChinês tradicionalCatalãoBúlgaroFinlandêsJaponêsChecoCroataSuecoPolacoHebraicoHúngaroMacedônioBósnioBretãoNorueguêsEstónioLatimCoreanoLituanoFrisãoEslovacoFeroêsKlingonIslandêsLíngua persaCurdaLetónioIndonésioGeorgianoAfricânderIrlandêsTailandêsVietnamitaAzeriTagaloFrancês
Traduções solicitadas: Nepalês

Título
I need the opinion of the community
Texto
Enviado por cucumis
Língua de origem: Inglês

The linguistic form of the translation is fine but I need the opinion of the community to be sure that the meaning is right.

Título
Tarvitsen yhteisön mielipiteen
Tradução
Finlandês

Traduzido por Musso
Língua alvo: Finlandês

Käännöksen kielellinen muoto on kunnossa mutta tarvitsen yhteisön mielipiteen ollakseni varma, että merkitys on oikein.
16 Janeiro 2007 05:36