Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



10Tradução - Inglês-Húngaro - I need the opinion of the community

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: InglêsHolandêsPortuguêsÁrabeAlemãoAlbanêsSérvioPortuguês BrItalianoEsperantoDinamarquêsTurcoEspanholGregoChinês simplificadoRomenoUcranianoRussoChinês tradicionalCatalãoBúlgaroFinlandêsJaponêsChecoCroataSuecoPolacoHebraicoHúngaroMacedônioBósnioBretãoNorueguêsEstónioLatimCoreanoLituanoFrisãoEslovacoFeroêsKlingonIslandêsLíngua persaCurdaLetónioIndonésioGeorgianoAfricânderIrlandêsTailandêsVietnamitaAzeriTagaloFrancês
Traduções solicitadas: Nepalês

Título
I need the opinion of the community
Texto
Enviado por cucumis
Língua de origem: Inglês

The linguistic form of the translation is fine but I need the opinion of the community to be sure that the meaning is right.

Título
Sükségem van a közösség véleményére
Tradução
Húngaro

Traduzido por liliom38
Língua alvo: Húngaro

A fordítás nyelvtani alakja rendbe van, de szükségem van a közösség véleményére, hogy biztos legyek az értélem helyességében.
Última validação ou edição por evahongrie - 29 Março 2007 15:53