Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



10Tradução - Inglês-Dinamarquês - I need the opinion of the community

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: InglêsHolandêsPortuguêsÁrabeAlemãoAlbanêsSérvioPortuguês BrItalianoEsperantoDinamarquêsTurcoEspanholGregoChinês simplificadoRomenoUcranianoRussoChinês tradicionalCatalãoBúlgaroFinlandêsJaponêsChecoCroataSuecoPolacoHebraicoHúngaroMacedônioBósnioBretãoNorueguêsEstónioLatimCoreanoLituanoFrisãoEslovacoFeroêsKlingonIslandêsLíngua persaCurdaLetónioIndonésioGeorgianoAfricânderIrlandêsTailandêsVietnamitaAzeriTagaloFrancês
Traduções solicitadas: Nepalês

Título
I need the opinion of the community
Texto
Enviado por cucumis
Língua de origem: Inglês

The linguistic form of the translation is fine but I need the opinion of the community to be sure that the meaning is right.

Título
Har brug for mening fra community
Tradução
Dinamarquês

Traduzido por wkn
Língua alvo: Dinamarquês

Oversættelsen er sprogligt set i orden, men jeg vil gerne bede om andres mening for at være sikker på, at betydningen er korrekt.
Última validação ou edição por wkn - 1 Janeiro 2007 16:23