Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



10Tłumaczenie - Niemiecki-Fryzyjski - Ich brauche die Meinung der Gemeinschaft

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AngielskiHolenderskiPortugalskiArabskiNiemieckiAlbańskiSerbskiPortugalski brazylijskiWłoskiEsperantoDuńskiTureckiHiszpańskiGreckiChiński uproszczonyRumuńskiUkrainskiRosyjskiChińskiKatalońskiBułgarskiFińskiJapońskiCzeskiChorwackiSzwedzkiPolskiHebrajskiWęgierskiMacedońskiBośniackiBretońskiNorweskiEstońskiŁacinaKoreańskiLitewskiFryzyjskiSłowackiFarerskiKlingonIslandskiJęzyk perskiKurdyjskiŁotewskiIndonezyjskiGruzińskiAfrykanerski (język afrikaans)IrlandzkiTajskiWietnamskiAzerbejdżańskiTagalskiFrancuski
Prośby o tłumaczenia: Nepalski

Tytuł
Ich brauche die Meinung der Gemeinschaft
Tekst
Wprowadzone przez cucumis
Język źródłowy: Niemiecki Tłumaczone przez frajofu

Die sprachliche Form dieser Übersetzung ist gut aber ich brauche die Meinung der Gemeinschaft, um sicher zu sein, daß die Bedeutung richtig ist.

Tytuł
ik bruk de meenung van de gemeenshop
Tłumaczenie
Fryzyjski

Tłumaczone przez ela1986
Język docelowy: Fryzyjski

De proten form van de översetzung is gaud aber ik bruk de meenung van de gemeenshop um aftosekern dat de bedüdung richdig is.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez ela1986 - 26 Wrzesień 2007 06:25