Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Nakala asilia - Kihispania - Mi fortaleza eres tu mi Dios..Se que auque el...

Hali kwa sasaNakala asilia
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KihispaniaKiarabu

Category Free writing - Love / Friendship

Kichwa
Mi fortaleza eres tu mi Dios..Se que auque el...
Nakala ya kutafsiriwa
Tafsiri iliombwa na abdielath
Lugha ya kimaumbile: Kihispania

Mi fortaleza eres tú, mi Dios..Sé que aunque el viento sople fuerte, tú con tu mano me sostendrás y no me dejarás caer... pues tú eres Dios... B., mi bello.. Dios está contigo!!!
Maelezo kwa mfasiri
el texto enviado deseo que sea traducido a arabe de siria... por favor en escritura arabe.. gracias

<Admin's note> Diacritics edited. B = male name abbrev.
Ilihaririwa mwisho na lilian canale - 14 Septemba 2009 15:01





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

14 Septemba 2009 08:28

jaq84
Idadi ya ujumbe: 568
Hello Lilian.
May I have a bridge for this one?
Thanx

CC: lilian canale

14 Septemba 2009 12:12

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
"You are my fortress, my God (My fortress is you, my God)... I know that even if the wind blows hard, your hand will hold me up and you won't let me fall...because you are God. Bassem,(this name should be removed) my dear...God is with you!"

I used "my dear", but it says textually "my handsome"