Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Hispana - Mi fortaleza eres tu mi Dios..Se que auque el...

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: HispanaAraba

Kategorio Libera skribado - Amo / Amikeco

Titolo
Mi fortaleza eres tu mi Dios..Se que auque el...
Teksto tradukenda
Submetigx per abdielath
Font-lingvo: Hispana

Mi fortaleza eres tú, mi Dios..Sé que aunque el viento sople fuerte, tú con tu mano me sostendrás y no me dejarás caer... pues tú eres Dios... B., mi bello.. Dios está contigo!!!
Rimarkoj pri la traduko
el texto enviado deseo que sea traducido a arabe de siria... por favor en escritura arabe.. gracias

<Admin's note> Diacritics edited. B = male name abbrev.
Laste redaktita de lilian canale - 14 Septembro 2009 15:01





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

14 Septembro 2009 08:28

jaq84
Nombro da afiŝoj: 568
Hello Lilian.
May I have a bridge for this one?
Thanx

CC: lilian canale

14 Septembro 2009 12:12

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
"You are my fortress, my God (My fortress is you, my God)... I know that even if the wind blows hard, your hand will hold me up and you won't let me fall...because you are God. Bassem,(this name should be removed) my dear...God is with you!"

I used "my dear", but it says textually "my handsome"