Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - إسبانيّ - Mi fortaleza eres tu mi Dios..Se que auque el...

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: إسبانيّ عربي

صنف كتابة حرّة - حب/ صداقة

عنوان
Mi fortaleza eres tu mi Dios..Se que auque el...
نص للترجمة
إقترحت من طرف abdielath
لغة مصدر: إسبانيّ

Mi fortaleza eres tú, mi Dios..Sé que aunque el viento sople fuerte, tú con tu mano me sostendrás y no me dejarás caer... pues tú eres Dios... B., mi bello.. Dios está contigo!!!
ملاحظات حول الترجمة
el texto enviado deseo que sea traducido a arabe de siria... por favor en escritura arabe.. gracias

<Admin's note> Diacritics edited. B = male name abbrev.
آخر تحرير من طرف lilian canale - 14 أيلول 2009 15:01





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

14 أيلول 2009 08:28

jaq84
عدد الرسائل: 568
Hello Lilian.
May I have a bridge for this one?
Thanx

CC: lilian canale

14 أيلول 2009 12:12

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
"You are my fortress, my God (My fortress is you, my God)... I know that even if the wind blows hard, your hand will hold me up and you won't let me fall...because you are God. Bassem,(this name should be removed) my dear...God is with you!"

I used "my dear", but it says textually "my handsome"