Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Uppruna tekstur - Spanskt - Mi fortaleza eres tu mi Dios..Se que auque el...

Núverðandi støðaUppruna tekstur
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: SpansktArabiskt

Bólkur Frí skriving - Kærleiki / Vinskapur

Heiti
Mi fortaleza eres tu mi Dios..Se que auque el...
tekstur at umseta
Framborið av abdielath
Uppruna mál: Spanskt

Mi fortaleza eres tú, mi Dios..Sé que aunque el viento sople fuerte, tú con tu mano me sostendrás y no me dejarás caer... pues tú eres Dios... B., mi bello.. Dios está contigo!!!
Viðmerking um umsetingina
el texto enviado deseo que sea traducido a arabe de siria... por favor en escritura arabe.. gracias

<Admin's note> Diacritics edited. B = male name abbrev.
Rættað av lilian canale - 14 September 2009 15:01





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

14 September 2009 08:28

jaq84
Tal av boðum: 568
Hello Lilian.
May I have a bridge for this one?
Thanx

CC: lilian canale

14 September 2009 12:12

lilian canale
Tal av boðum: 14972
"You are my fortress, my God (My fortress is you, my God)... I know that even if the wind blows hard, your hand will hold me up and you won't let me fall...because you are God. Bassem,(this name should be removed) my dear...God is with you!"

I used "my dear", but it says textually "my handsome"