Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Originalan tekst - Španjolski - Mi fortaleza eres tu mi Dios..Se que auque el...

Trenutni statusOriginalan tekst
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: ŠpanjolskiArapski

Kategorija Slobodno pisanje - Ljubav / Prijateljstvo

Naslov
Mi fortaleza eres tu mi Dios..Se que auque el...
Tekst kojeg treba prevesti
Poslao abdielath
Izvorni jezik: Španjolski

Mi fortaleza eres tú, mi Dios..Sé que aunque el viento sople fuerte, tú con tu mano me sostendrás y no me dejarás caer... pues tú eres Dios... B., mi bello.. Dios está contigo!!!
Primjedbe o prijevodu
el texto enviado deseo que sea traducido a arabe de siria... por favor en escritura arabe.. gracias

<Admin's note> Diacritics edited. B = male name abbrev.
Posljednji uredio lilian canale - 14 rujan 2009 15:01





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

14 rujan 2009 08:28

jaq84
Broj poruka: 568
Hello Lilian.
May I have a bridge for this one?
Thanx

CC: lilian canale

14 rujan 2009 12:12

lilian canale
Broj poruka: 14972
"You are my fortress, my God (My fortress is you, my God)... I know that even if the wind blows hard, your hand will hold me up and you won't let me fall...because you are God. Bassem,(this name should be removed) my dear...God is with you!"

I used "my dear", but it says textually "my handsome"