Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



原始文本 - 西班牙语 - Mi fortaleza eres tu mi Dios..Se que auque el...

当前状态原始文本
本文可用以下语言: 西班牙语阿拉伯语

讨论区 灌水 - 爱 / 友谊

标题
Mi fortaleza eres tu mi Dios..Se que auque el...
需要翻译的文本
提交 abdielath
源语言: 西班牙语

Mi fortaleza eres tú, mi Dios..Sé que aunque el viento sople fuerte, tú con tu mano me sostendrás y no me dejarás caer... pues tú eres Dios... B., mi bello.. Dios está contigo!!!
给这篇翻译加备注
el texto enviado deseo que sea traducido a arabe de siria... por favor en escritura arabe.. gracias

<Admin's note> Diacritics edited. B = male name abbrev.
上一个编辑者是 lilian canale - 2009年 九月 14日 15:01





最近发帖

作者
帖子

2009年 九月 14日 08:28

jaq84
文章总计: 568
Hello Lilian.
May I have a bridge for this one?
Thanx

CC: lilian canale

2009年 九月 14日 12:12

lilian canale
文章总计: 14972
"You are my fortress, my God (My fortress is you, my God)... I know that even if the wind blows hard, your hand will hold me up and you won't let me fall...because you are God. Bassem,(this name should be removed) my dear...God is with you!"

I used "my dear", but it says textually "my handsome"