Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Portugalski brazilski-Svedski - Tão rápidas como o canto de um rouxinol

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: PoljskiSpanskiPortugalskiPortugalski brazilskiSvedski

Kategorija Poeta

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Tão rápidas como o canto de um rouxinol
Tekst
Podnet od Artur_M
Izvorni jezik: Portugalski brazilski Preveo thathavieira

Tão rápidas como o canto de um rouxinol,
Tão quentes como, como a chuva no deserto
Somente as tuas palavras sabiam ser.
Napomene o prevodu
Ruiseñor: rouxinol

Natpis
Så snabbt som sång av näktergal
Prevod
Svedski

Preveo sarava
Željeni jezik: Svedski

Så snabbt som sång av en näktergal,
Så varmt som, som vid regn på öknens sand
Endast dina ord visste hur det var att vara.
Poslednja provera i obrada od Porfyhr - 26 Septembar 2007 23:39





Poslednja poruka

Autor
Poruka

28 Septembar 2007 02:25

sarava
Broj poruka: 20
As hot as the rain at the desert.
Better a "sand desert", because it could be an "ice desert".
Thank you for corrections.