Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Portugisiskt brasiliskt-Svenskt - Tão rápidas como o canto de um rouxinol

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: PolsktSpansktPortugisisktPortugisiskt brasilisktSvenskt

Bólkur Yrking

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Tão rápidas como o canto de um rouxinol
Tekstur
Framborið av Artur_M
Uppruna mál: Portugisiskt brasiliskt Umsett av thathavieira

Tão rápidas como o canto de um rouxinol,
Tão quentes como, como a chuva no deserto
Somente as tuas palavras sabiam ser.
Viðmerking um umsetingina
Ruiseñor: rouxinol

Heiti
Så snabbt som sång av näktergal
Umseting
Svenskt

Umsett av sarava
Ynskt mál: Svenskt

Så snabbt som sång av en näktergal,
Så varmt som, som vid regn på öknens sand
Endast dina ord visste hur det var att vara.
Góðkent av Porfyhr - 26 September 2007 23:39





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

28 September 2007 02:25

sarava
Tal av boðum: 20
As hot as the rain at the desert.
Better a "sand desert", because it could be an "ice desert".
Thank you for corrections.