Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Português Br-Sueco - Tão rápidas como o canto de um rouxinol

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: PolacoEspanholPortuguêsPortuguês BrSueco

Categoria Poesia

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Tão rápidas como o canto de um rouxinol
Texto
Enviado por Artur_M
Língua de origem: Português Br Traduzido por thathavieira

Tão rápidas como o canto de um rouxinol,
Tão quentes como, como a chuva no deserto
Somente as tuas palavras sabiam ser.
Notas sobre a tradução
Ruiseñor: rouxinol

Título
Så snabbt som sång av näktergal
Tradução
Sueco

Traduzido por sarava
Língua alvo: Sueco

Så snabbt som sång av en näktergal,
Så varmt som, som vid regn på öknens sand
Endast dina ord visste hur det var att vara.
Última validação ou edição por Porfyhr - 26 Setembro 2007 23:39





Última Mensagem

Autor
Mensagem

28 Setembro 2007 02:25

sarava
Número de mensagens: 20
As hot as the rain at the desert.
Better a "sand desert", because it could be an "ice desert".
Thank you for corrections.