Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Ruski-Engleski - Положи меня, как печать, на сердце твое,

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: RuskiFrancuskiTurskiSpanskiEngleski

Kategorija Poeta - Umetnost / Stvaranje / Mastanje

Natpis
Положи меня, как печать, на сердце твое,
Tekst
Podnet od Sunnybebek
Izvorni jezik: Ruski

Положи меня, как печать, на сердце твое,
Как перстень, на руку твою:
Ибо крепка, как смерть, Любовь...
Napomene o prevodu
Would be great if this poem could be translated in a poetic way

Natpis
Imprint me on your heart
Prevod
Engleski

Preveo Felicitas
Željeni jezik: Engleski

Imprint me on your heart just like a stamp
And put me as a ring upon your hand
For strong as Death
Is Love
Napomene o prevodu
I tried to make it rather poetical, don't judge too hard =)
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 16 Septembar 2009 14:36





Poslednja poruka

Autor
Poruka

15 Septembar 2009 23:24

merdogan
Broj poruka: 3769
Imprint me on your heart just like a stamp
And put me as a ring upon your hand
For strong as Death
Is Love.....>
Imprint me on your heart just like a stamp
And just a ring on your hand
Because love is strong like death.

16 Septembar 2009 06:11

Siberia
Broj poruka: 611
What a talanted Felicitas

16 Septembar 2009 11:09

Sunnybebek
Broj poruka: 758
Felicitas, спасибо тебе за замечательный перевод!

16 Septembar 2009 18:55

Felicitas
Broj poruka: 76
ой, подошло? как здорово =)) а то я переживала, что не очень-то и в рифму)) урааа))