Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Руски-Английски - Положи меня, как печать, на сердце твое,

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: РускиФренскиТурскиИспанскиАнглийски

Категория Поезия - Изкуства/Творчество/Въображение

Заглавие
Положи меня, как печать, на сердце твое,
Текст
Предоставено от Sunnybebek
Език, от който се превежда: Руски

Положи меня, как печать, на сердце твое,
Как перстень, на руку твою:
Ибо крепка, как смерть, Любовь...
Забележки за превода
Would be great if this poem could be translated in a poetic way

Заглавие
Imprint me on your heart
Превод
Английски

Преведено от Felicitas
Желан език: Английски

Imprint me on your heart just like a stamp
And put me as a ring upon your hand
For strong as Death
Is Love
Забележки за превода
I tried to make it rather poetical, don't judge too hard =)
За последен път се одобри от lilian canale - 16 Септември 2009 14:36





Последно мнение

Автор
Мнение

15 Септември 2009 23:24

merdogan
Общо мнения: 3769
Imprint me on your heart just like a stamp
And put me as a ring upon your hand
For strong as Death
Is Love.....>
Imprint me on your heart just like a stamp
And just a ring on your hand
Because love is strong like death.

16 Септември 2009 06:11

Siberia
Общо мнения: 611
What a talanted Felicitas

16 Септември 2009 11:09

Sunnybebek
Общо мнения: 758
Felicitas, спасибо тебе за замечательный перевод!

16 Септември 2009 18:55

Felicitas
Общо мнения: 76
ой, подошло? как здорово =)) а то я переживала, что не очень-то и в рифму)) урааа))