Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Italijanski - istanbul'u fethetmek gibi...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiEngleskiFrancuskiSpanskiEsperantoItalijanskiGrckiNemacki

Kategorija Mišljenje - Ljubav / Prijateljstvo

Natpis
istanbul'u fethetmek gibi...
Tekst
Podnet od Korhan_07
Izvorni jezik: Turski

istanbul'u fethetmek gibi

Natpis
é come conquistare Istanbul
Prevod
Italijanski

Preveo delvin
Željeni jezik: Italijanski

é come conquistare Istanbul
Poslednja provera i obrada od ali84 - 11 Septembar 2008 14:16





Poslednja poruka

Autor
Poruka

8 Septembar 2008 16:39

italo07
Broj poruka: 1474
Istanbul, e non "Ä°stanbul"!

8 Septembar 2008 17:14

Oana F.
Broj poruka: 388
Ciao. La traduzione in italiano non corrisponde a quella in inglese. In inglese è tradotto "è come conquistare Istanbul", invece in italiano è tradotto "how to conquer Istanbul", sono due significati diversi, o no?

8 Septembar 2008 18:09

goncin
Broj poruka: 3706
Non dovrebbe essere "È come..."?

8 Septembar 2008 18:33

eden3_1999
Broj poruka: 7
La traduzione corretta dovrebbe essere " E' come conquistare Istanbul". Mancava il verbo