Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Turc-Italien - istanbul'u fethetmek gibi...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcAnglaisFrançaisEspagnolEsperantoItalienGrecAllemand

Catégorie Pensées - Amour / Amitié

Titre
istanbul'u fethetmek gibi...
Texte
Proposé par Korhan_07
Langue de départ: Turc

istanbul'u fethetmek gibi

Titre
é come conquistare Istanbul
Traduction
Italien

Traduit par delvin
Langue d'arrivée: Italien

é come conquistare Istanbul
Dernière édition ou validation par ali84 - 11 Septembre 2008 14:16





Derniers messages

Auteur
Message

8 Septembre 2008 16:39

italo07
Nombre de messages: 1474
Istanbul, e non "Ä°stanbul"!

8 Septembre 2008 17:14

Oana F.
Nombre de messages: 388
Ciao. La traduzione in italiano non corrisponde a quella in inglese. In inglese è tradotto "è come conquistare Istanbul", invece in italiano è tradotto "how to conquer Istanbul", sono due significati diversi, o no?

8 Septembre 2008 18:09

goncin
Nombre de messages: 3706
Non dovrebbe essere "È come..."?

8 Septembre 2008 18:33

eden3_1999
Nombre de messages: 7
La traduzione corretta dovrebbe essere " E' come conquistare Istanbul". Mancava il verbo