Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Turcă-Italiană - istanbul'u fethetmek gibi...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăEnglezăFrancezăSpaniolăEsperantoItalianăGreacăGermană

Categorie Gânduri - Dragoste/Prietenie

Titlu
istanbul'u fethetmek gibi...
Text
Înscris de Korhan_07
Limba sursă: Turcă

istanbul'u fethetmek gibi

Titlu
é come conquistare Istanbul
Traducerea
Italiană

Tradus de delvin
Limba ţintă: Italiană

é come conquistare Istanbul
Validat sau editat ultima dată de către ali84 - 11 Septembrie 2008 14:16





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

8 Septembrie 2008 16:39

italo07
Numărul mesajelor scrise: 1474
Istanbul, e non "Ä°stanbul"!

8 Septembrie 2008 17:14

Oana F.
Numărul mesajelor scrise: 388
Ciao. La traduzione in italiano non corrisponde a quella in inglese. In inglese è tradotto "è come conquistare Istanbul", invece in italiano è tradotto "how to conquer Istanbul", sono due significati diversi, o no?

8 Septembrie 2008 18:09

goncin
Numărul mesajelor scrise: 3706
Non dovrebbe essere "È come..."?

8 Septembrie 2008 18:33

eden3_1999
Numărul mesajelor scrise: 7
La traduzione corretta dovrebbe essere " E' come conquistare Istanbul". Mancava il verbo