Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Nemacki - seni koşulsuz şartsız seviyorum ve birgün gelmek...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiNemacki

Kategorija Objasnjenje - Ljubav / Prijateljstvo

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
seni koşulsuz şartsız seviyorum ve birgün gelmek...
Tekst
Podnet od deathtrap00
Izvorni jezik: Turski

seni koşulsuz şartsız seviyorum ve birgün gelmek istediğinde her şekilde kabulümsün geleceğimiz için senden tek isteğim bana güvenmen ve sadece inanman

Natpis
Ich liebe dich bedingungslos...
Prevod
Nemacki

Preveo Rodrigues
Željeni jezik: Nemacki

Ich liebe dich bedingungslos und wenn du eines Tages zu mir kommen möchtest, nehme ich dich egal wie auf. Für unsere Zukunft ist das Einzige das ich möchte, dass du mir vertraust und mir glaubst.
Napomene o prevodu
translated by Queenbee's english bridge

points shared.
Poslednja provera i obrada od iamfromaustria - 30 Juni 2008 18:55





Poslednja poruka

Autor
Poruka

8 Juni 2008 20:15

merdogan
Broj poruka: 3769
vertrauen auf und glauben an....
und
Für unsere Zukunft ist das Einzige das ich von dir möchte,dass....