Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Turkiskt-Týkst - seni koÅŸulsuz ÅŸartsız seviyorum ve birgün gelmek...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TurkisktTýkst

Bólkur Frágreiðing - Kærleiki / Vinskapur

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
seni koşulsuz şartsız seviyorum ve birgün gelmek...
Tekstur
Framborið av deathtrap00
Uppruna mál: Turkiskt

seni koşulsuz şartsız seviyorum ve birgün gelmek istediğinde her şekilde kabulümsün geleceğimiz için senden tek isteğim bana güvenmen ve sadece inanman

Heiti
Ich liebe dich bedingungslos...
Umseting
Týkst

Umsett av Rodrigues
Ynskt mál: Týkst

Ich liebe dich bedingungslos und wenn du eines Tages zu mir kommen möchtest, nehme ich dich egal wie auf. Für unsere Zukunft ist das Einzige das ich möchte, dass du mir vertraust und mir glaubst.
Viðmerking um umsetingina
translated by Queenbee's english bridge

points shared.
Góðkent av iamfromaustria - 30 Juni 2008 18:55





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

8 Juni 2008 20:15

merdogan
Tal av boðum: 3769
vertrauen auf und glauben an....
und
Für unsere Zukunft ist das Einzige das ich von dir möchte,dass....