Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Turski-Njemački - seni koÅŸulsuz ÅŸartsız seviyorum ve birgün gelmek...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiNjemački

Kategorija Objašnjenja - Ljubav / Prijateljstvo

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
seni koşulsuz şartsız seviyorum ve birgün gelmek...
Tekst
Poslao deathtrap00
Izvorni jezik: Turski

seni koşulsuz şartsız seviyorum ve birgün gelmek istediğinde her şekilde kabulümsün geleceğimiz için senden tek isteğim bana güvenmen ve sadece inanman

Naslov
Ich liebe dich bedingungslos...
Prevođenje
Njemački

Preveo Rodrigues
Ciljni jezik: Njemački

Ich liebe dich bedingungslos und wenn du eines Tages zu mir kommen möchtest, nehme ich dich egal wie auf. Für unsere Zukunft ist das Einzige das ich möchte, dass du mir vertraust und mir glaubst.
Primjedbe o prijevodu
translated by Queenbee's english bridge

points shared.
Posljednji potvrdio i uredio iamfromaustria - 30 lipanj 2008 18:55





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

8 lipanj 2008 20:15

merdogan
Broj poruka: 3769
vertrauen auf und glauben an....
und
Für unsere Zukunft ist das Einzige das ich von dir möchte,dass....