Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Турски-Немски - seni koÅŸulsuz ÅŸartsız seviyorum ve birgün gelmek...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиНемски

Категория Обяснения - Любов / Приятелство

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
seni koşulsuz şartsız seviyorum ve birgün gelmek...
Текст
Предоставено от deathtrap00
Език, от който се превежда: Турски

seni koşulsuz şartsız seviyorum ve birgün gelmek istediğinde her şekilde kabulümsün geleceğimiz için senden tek isteğim bana güvenmen ve sadece inanman

Заглавие
Ich liebe dich bedingungslos...
Превод
Немски

Преведено от Rodrigues
Желан език: Немски

Ich liebe dich bedingungslos und wenn du eines Tages zu mir kommen möchtest, nehme ich dich egal wie auf. Für unsere Zukunft ist das Einzige das ich möchte, dass du mir vertraust und mir glaubst.
Забележки за превода
translated by Queenbee's english bridge

points shared.
За последен път се одобри от iamfromaustria - 30 Юни 2008 18:55





Последно мнение

Автор
Мнение

8 Юни 2008 20:15

merdogan
Общо мнения: 3769
vertrauen auf und glauben an....
und
Für unsere Zukunft ist das Einzige das ich von dir möchte,dass....