Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Turkų-Vokiečių - seni koÅŸulsuz ÅŸartsız seviyorum ve birgün gelmek...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųVokiečių

Kategorija Paaiškinimai - Meilė / Draugystė

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
seni koşulsuz şartsız seviyorum ve birgün gelmek...
Tekstas
Pateikta deathtrap00
Originalo kalba: Turkų

seni koşulsuz şartsız seviyorum ve birgün gelmek istediğinde her şekilde kabulümsün geleceğimiz için senden tek isteğim bana güvenmen ve sadece inanman

Pavadinimas
Ich liebe dich bedingungslos...
Vertimas
Vokiečių

Išvertė Rodrigues
Kalba, į kurią verčiama: Vokiečių

Ich liebe dich bedingungslos und wenn du eines Tages zu mir kommen möchtest, nehme ich dich egal wie auf. Für unsere Zukunft ist das Einzige das ich möchte, dass du mir vertraust und mir glaubst.
Pastabos apie vertimą
translated by Queenbee's english bridge

points shared.
Validated by iamfromaustria - 30 birželis 2008 18:55





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

8 birželis 2008 20:15

merdogan
Žinučių kiekis: 3769
vertrauen auf und glauben an....
und
Für unsere Zukunft ist das Einzige das ich von dir möchte,dass....