Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Engleski-Kineski pojednostavljeni - Translations-administrators-experts

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: EngleskiTurskiNemackiKatalonskiJapanskiSpanskiRuskiEsperantoFrancuskiBugarskiHinduRumunskiArapskiPortugalskiHebrejskiItalijanskiAlbanskiPoljskiSrpskiSvedskiCeskiKineski pojednostavljeniGrckiDanskiFinskiKineskiMadjarskiHrvatskiNorveskiKoreanskiPortugalski brazilskiPersijski jezikLitvanskiKurdskiSlovackiAfrickiMongolski
Traženi prevodi: KlingonUrduIrski

Kategorija Web-site/Blog/Forum - Kompjuteri / Internet

Natpis
Translations-administrators-experts
Tekst
Podnet od cucumis
Izvorni jezik: Engleski

All translations are rated by administrators and experts

Natpis
译文-管理员-专家
Prevod
Kineski pojednostavljeni

Preveo Lele
Željeni jezik: Kineski pojednostavljeni

所有译文均经管理员及专家评分
Poslednja provera i obrada od cucumis - 15 Decembar 2005 15:22





Poslednja poruka

Autor
Poruka

15 Decembar 2005 15:13

pluiepoco
Broj poruka: 1263
the title should be changed from "翻译-理员-专家" to:

"译文-管理员-专家", because "理员" is nonsense!

By the way, I saw the translations I did yesterday was signed by other people than me, could you tell me why?