Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Basit Çince - Translations-administrators-experts

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceTürkçeAlmancaKatalancaJaponcaİspanyolcaRusçaEsperantoFransızcaBulgarcaHintçeRomenceArapçaPortekizceİbraniceİtalyancaArnavutçaLehçeSırpçaİsveççeÇekçeBasit ÇinceYunancaDancaFinceÇinceMacarcaHırvatçaNorveççeKoreceBrezilya PortekizcesiFarsçaLitvancaKürtçeSlovakçaAfrikanlarMoğolca
Talep edilen çeviriler: KlingoncaUrducaİrlandaca

Kategori Website / Blog / Forum - Bilgisayarlar / Internet

Başlık
Translations-administrators-experts
Metin
Öneri cucumis
Kaynak dil: İngilizce

All translations are rated by administrators and experts

Başlık
译文-管理员-专家
Tercüme
Basit Çince

Çeviri Lele
Hedef dil: Basit Çince

所有译文均经管理员及专家评分
En son cucumis tarafından onaylandı - 15 Aralık 2005 15:22





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

15 Aralık 2005 15:13

pluiepoco
Mesaj Sayısı: 1263
the title should be changed from "翻译-理员-专家" to:

"译文-管理员-专家", because "理员" is nonsense!

By the way, I saw the translations I did yesterday was signed by other people than me, could you tell me why?