Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Angielski-Chiński uproszczony - Translations-administrators-experts

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AngielskiTureckiNiemieckiKatalońskiJapońskiHiszpańskiRosyjskiEsperantoFrancuskiBułgarskiHindiRumuńskiArabskiPortugalskiHebrajskiWłoskiAlbańskiPolskiSerbskiSzwedzkiCzeskiChiński uproszczonyGreckiDuńskiFińskiChińskiWęgierskiChorwackiNorweskiKoreańskiPortugalski brazylijskiJęzyk perskiLitewskiKurdyjskiSłowackiAfrykanerski (język afrikaans)Mongolski
Prośby o tłumaczenia: KlingonUrduIrlandzki

Kategoria Strona internetowa / Blog / Forum - Komputery/ Internet

Tytuł
Translations-administrators-experts
Tekst
Wprowadzone przez cucumis
Język źródłowy: Angielski

All translations are rated by administrators and experts

Tytuł
译文-管理员-专家
Tłumaczenie
Chiński uproszczony

Tłumaczone przez Lele
Język docelowy: Chiński uproszczony

所有译文均经管理员及专家评分
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez cucumis - 15 Grudzień 2005 15:22





Ostatni Post

Autor
Post

15 Grudzień 2005 15:13

pluiepoco
Liczba postów: 1263
the title should be changed from "翻译-理员-专家" to:

"译文-管理员-专家", because "理员" is nonsense!

By the way, I saw the translations I did yesterday was signed by other people than me, could you tell me why?