Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Inglês-Chinês simplificado - Translations-administrators-experts

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : InglêsTurcoAlemãoCatalãoJaponêsEspanholRussoEsperantoFrancêsBúlgaroHindiRomenoÁrabePortuguês europeuHebraicoItalianoAlbanêsPolonêsSérvioSuecoTchecoChinês simplificadoGregoDinamarquêsFinlandêsChinês tradicionalHúngaroCroataNorueguêsCoreanoPortuguês brasileiroPersa (farsi)LituanoCurdoEslovacoAfricânerMongol
Traduções solicitadas: KlingonUrduIrlandês

Categoria Web-site / Blog / Fórum - Computadores / Internet

Título
Translations-administrators-experts
Texto
Enviado por cucumis
Idioma de origem: Inglês

All translations are rated by administrators and experts

Título
译文-管理员-专家
Tradução
Chinês simplificado

Traduzido por Lele
Idioma alvo: Chinês simplificado

所有译文均经管理员及专家评分
Último validado ou editado por cucumis - 15 Dezembro 2005 15:22





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

15 Dezembro 2005 15:13

pluiepoco
Número de Mensagens: 1263
the title should be changed from "翻译-理员-专家" to:

"译文-管理员-专家", because "理员" is nonsense!

By the way, I saw the translations I did yesterday was signed by other people than me, could you tell me why?