Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Suedisht-Gjuha polake - Du fÃ¥r inte shoppa mer. Vi mÃ¥ste spara pengar.!!!

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: SuedishtGjuha polake

Kategori Fjali

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Du får inte shoppa mer. Vi måste spara pengar.!!!
Tekst
Prezantuar nga iron_Moni
gjuha e tekstit origjinal: Suedisht

Du får inte shoppa mer.
Vi måste spara pengar.!!!

Titull
Nie możesz już wiecej kupować. Musimy oszczędzać pieniądze!
Përkthime
Gjuha polake

Perkthyer nga katherine_z
Përkthe në: Gjuha polake

Nie możesz (nie wolno Ci) już wiecej kupować. Musimy oszczędzać pieniądze!
Vërejtje rreth përkthimit
"Nie możesz! tutaj w znaczeniu "nie wolno ci".
U vleresua ose u publikua se fundi nga dariajot - 24 Gusht 2007 13:38





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

15 Korrik 2007 23:47

wingy
Numri i postimeve: 2
Nie możesz robić więcej zakupów. Musimy oszczędzać pieniądze!!!

16 Korrik 2007 00:13

Francky5591
Numri i postimeve: 12396
Hello, wingy, why don't you translate?
Then add a few words to explain, into English;
Thanks! (it is better to post in english to be understood by other members here)