Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - スウェーデン語-ポーランド語 - Du fÃ¥r inte shoppa mer. Vi mÃ¥ste spara pengar.!!!

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スウェーデン語ポーランド語

カテゴリ

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Du får inte shoppa mer. Vi måste spara pengar.!!!
テキスト
iron_Moni様が投稿しました
原稿の言語: スウェーデン語

Du får inte shoppa mer.
Vi måste spara pengar.!!!

タイトル
Nie możesz już wiecej kupować. Musimy oszczędzać pieniądze!
翻訳
ポーランド語

katherine_z様が翻訳しました
翻訳の言語: ポーランド語

Nie możesz (nie wolno Ci) już wiecej kupować. Musimy oszczędzać pieniądze!
翻訳についてのコメント
"Nie możesz! tutaj w znaczeniu "nie wolno ci".
最終承認・編集者 dariajot - 2007年 8月 24日 13:38





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 7月 15日 23:47

wingy
投稿数: 2
Nie możesz robić więcej zakupów. Musimy oszczędzać pieniądze!!!

2007年 7月 16日 00:13

Francky5591
投稿数: 12396
Hello, wingy, why don't you translate?
Then add a few words to explain, into English;
Thanks! (it is better to post in english to be understood by other members here)