Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Švedski-Poljski - Du fÃ¥r inte shoppa mer. Vi mÃ¥ste spara pengar.!!!

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: ŠvedskiPoljski

Kategorija Rečenica

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Du får inte shoppa mer. Vi måste spara pengar.!!!
Tekst
Poslao iron_Moni
Izvorni jezik: Švedski

Du får inte shoppa mer.
Vi måste spara pengar.!!!

Naslov
Nie możesz już wiecej kupować. Musimy oszczędzać pieniądze!
Prevođenje
Poljski

Preveo katherine_z
Ciljni jezik: Poljski

Nie możesz (nie wolno Ci) już wiecej kupować. Musimy oszczędzać pieniądze!
Primjedbe o prijevodu
"Nie możesz! tutaj w znaczeniu "nie wolno ci".
Posljednji potvrdio i uredio dariajot - 24 kolovoz 2007 13:38





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

15 srpanj 2007 23:47

wingy
Broj poruka: 2
Nie możesz robić więcej zakupów. Musimy oszczędzać pieniądze!!!

16 srpanj 2007 00:13

Francky5591
Broj poruka: 12396
Hello, wingy, why don't you translate?
Then add a few words to explain, into English;
Thanks! (it is better to post in english to be understood by other members here)