Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Çeke-Anglisht - Ahoj,Jaafar,dÄ›kuji za poslané fotky.

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: ÇekeAnglishtFrengjishtArabisht

Kategori Letra / Imejla

Titull
Ahoj,Jaafar,děkuji za poslané fotky.
Tekst
Prezantuar nga jaafar
gjuha e tekstit origjinal: Çeke

Ahoj,Jaafar,děkuji za poslané fotky.
Ale nerozumím,proč jsi mi napsal,že jsem Tvoje závada-Mängel???
Nedává mi to smysl.
Krásnou dobrou noc.pa.Kl.

--
Čauky,černoušku,nevím,cos mi to poslal za adresu,to jsou nějaké vtípky.
Na jaké spojení se díváš?
Mám opět noční službu.
Nějak mě to nebaví.
Ty asi spinkáš.
Ani nevím,kolik je Ti let.
Můžeš mi to prozradit?
Ať se Ti zdají krásné sny.
Pa.Pa.Bizu bizu.

Titull
Hi Jaafar
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga Cisa
Përkthe në: Anglisht

Hi Jaafar,

thanks for the photos you´ve sent.
But I don´t understand why you´ve told me I was your weakness??
It doesn´t make any sense to me.
Good night, bye, KI

Hey, little brunette, I don´t know what you´ve sent to my address, these are some witticisms?
What links are you viewing?
I´m on a night shift again.
Somehow I don´t really care about it.
You are probably sleeping now.
I don´t even know how old you are.
Could you tell me?
May you have nice dreams.
Bye-bye, kisses
U vleresua ose u publikua se fundi nga kafetzou - 12 Korrik 2007 13:56





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

6 Korrik 2007 06:38

kafetzou
Numri i postimeve: 7963
I was your lack --> ??
have any sense --> make any sense
Nice and good night --> ??

11 Korrik 2007 23:43

Francky5591
Numri i postimeve: 12396
-"I was your weakness" (?)
-"I was your failure" (?)

12 Korrik 2007 07:07

Cisa
Numri i postimeve: 765
Thanks.