Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Ceco-Inglese - Ahoj,Jaafar,děkuji za poslané fotky.

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: CecoIngleseFranceseArabo

Categoria Lettera / Email

Titolo
Ahoj,Jaafar,děkuji za poslané fotky.
Testo
Aggiunto da jaafar
Lingua originale: Ceco

Ahoj,Jaafar,děkuji za poslané fotky.
Ale nerozumím,proč jsi mi napsal,že jsem Tvoje závada-Mängel???
Nedává mi to smysl.
Krásnou dobrou noc.pa.Kl.

--
Čauky,černoušku,nevím,cos mi to poslal za adresu,to jsou nějaké vtípky.
Na jaké spojení se díváš?
Mám opět noční službu.
Nějak mě to nebaví.
Ty asi spinkáš.
Ani nevím,kolik je Ti let.
Můžeš mi to prozradit?
Ať se Ti zdají krásné sny.
Pa.Pa.Bizu bizu.

Titolo
Hi Jaafar
Traduzione
Inglese

Tradotto da Cisa
Lingua di destinazione: Inglese

Hi Jaafar,

thanks for the photos you´ve sent.
But I don´t understand why you´ve told me I was your weakness??
It doesn´t make any sense to me.
Good night, bye, KI

Hey, little brunette, I don´t know what you´ve sent to my address, these are some witticisms?
What links are you viewing?
I´m on a night shift again.
Somehow I don´t really care about it.
You are probably sleeping now.
I don´t even know how old you are.
Could you tell me?
May you have nice dreams.
Bye-bye, kisses
Ultima convalida o modifica di kafetzou - 12 Luglio 2007 13:56





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

6 Luglio 2007 06:38

kafetzou
Numero di messaggi: 7963
I was your lack --> ??
have any sense --> make any sense
Nice and good night --> ??

11 Luglio 2007 23:43

Francky5591
Numero di messaggi: 12396
-"I was your weakness" (?)
-"I was your failure" (?)

12 Luglio 2007 07:07

Cisa
Numero di messaggi: 765
Thanks.