Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Tjekkisk-Engelsk - Ahoj,Jaafar,dÄ›kuji za poslané fotky.

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TjekkiskEngelskFranskArabisk

Kategori Brev / E-mail

Titel
Ahoj,Jaafar,děkuji za poslané fotky.
Tekst
Tilmeldt af jaafar
Sprog, der skal oversættes fra: Tjekkisk

Ahoj,Jaafar,děkuji za poslané fotky.
Ale nerozumím,proč jsi mi napsal,že jsem Tvoje závada-Mängel???
Nedává mi to smysl.
Krásnou dobrou noc.pa.Kl.

--
Čauky,černoušku,nevím,cos mi to poslal za adresu,to jsou nějaké vtípky.
Na jaké spojení se díváš?
Mám opět noční službu.
Nějak mě to nebaví.
Ty asi spinkáš.
Ani nevím,kolik je Ti let.
Můžeš mi to prozradit?
Ať se Ti zdají krásné sny.
Pa.Pa.Bizu bizu.

Titel
Hi Jaafar
Oversættelse
Engelsk

Oversat af Cisa
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

Hi Jaafar,

thanks for the photos you´ve sent.
But I don´t understand why you´ve told me I was your weakness??
It doesn´t make any sense to me.
Good night, bye, KI

Hey, little brunette, I don´t know what you´ve sent to my address, these are some witticisms?
What links are you viewing?
I´m on a night shift again.
Somehow I don´t really care about it.
You are probably sleeping now.
I don´t even know how old you are.
Could you tell me?
May you have nice dreams.
Bye-bye, kisses
Senest valideret eller redigeret af kafetzou - 12 Juli 2007 13:56





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

6 Juli 2007 06:38

kafetzou
Antal indlæg: 7963
I was your lack --> ??
have any sense --> make any sense
Nice and good night --> ??

11 Juli 2007 23:43

Francky5591
Antal indlæg: 12396
-"I was your weakness" (?)
-"I was your failure" (?)

12 Juli 2007 07:07

Cisa
Antal indlæg: 765
Thanks.