Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Tchèque-Anglais - Ahoj,Jaafar,dÄ›kuji za poslané fotky.

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TchèqueAnglaisFrançaisArabe

Catégorie Lettre / Email

Titre
Ahoj,Jaafar,děkuji za poslané fotky.
Texte
Proposé par jaafar
Langue de départ: Tchèque

Ahoj,Jaafar,děkuji za poslané fotky.
Ale nerozumím,proč jsi mi napsal,že jsem Tvoje závada-Mängel???
Nedává mi to smysl.
Krásnou dobrou noc.pa.Kl.

--
Čauky,černoušku,nevím,cos mi to poslal za adresu,to jsou nějaké vtípky.
Na jaké spojení se díváš?
Mám opět noční službu.
Nějak mě to nebaví.
Ty asi spinkáš.
Ani nevím,kolik je Ti let.
Můžeš mi to prozradit?
Ať se Ti zdají krásné sny.
Pa.Pa.Bizu bizu.

Titre
Hi Jaafar
Traduction
Anglais

Traduit par Cisa
Langue d'arrivée: Anglais

Hi Jaafar,

thanks for the photos you´ve sent.
But I don´t understand why you´ve told me I was your weakness??
It doesn´t make any sense to me.
Good night, bye, KI

Hey, little brunette, I don´t know what you´ve sent to my address, these are some witticisms?
What links are you viewing?
I´m on a night shift again.
Somehow I don´t really care about it.
You are probably sleeping now.
I don´t even know how old you are.
Could you tell me?
May you have nice dreams.
Bye-bye, kisses
Dernière édition ou validation par kafetzou - 12 Juillet 2007 13:56





Derniers messages

Auteur
Message

6 Juillet 2007 06:38

kafetzou
Nombre de messages: 7963
I was your lack --> ??
have any sense --> make any sense
Nice and good night --> ??

11 Juillet 2007 23:43

Francky5591
Nombre de messages: 12396
-"I was your weakness" (?)
-"I was your failure" (?)

12 Juillet 2007 07:07

Cisa
Nombre de messages: 765
Thanks.