Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Čeĥa-Angla - Ahoj,Jaafar,dÄ›kuji za poslané fotky.

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: ČeĥaAnglaFrancaAraba

Kategorio Letero / Retpoŝto

Titolo
Ahoj,Jaafar,děkuji za poslané fotky.
Teksto
Submetigx per jaafar
Font-lingvo: Čeĥa

Ahoj,Jaafar,děkuji za poslané fotky.
Ale nerozumím,proč jsi mi napsal,že jsem Tvoje závada-Mängel???
Nedává mi to smysl.
Krásnou dobrou noc.pa.Kl.

--
Čauky,černoušku,nevím,cos mi to poslal za adresu,to jsou nějaké vtípky.
Na jaké spojení se díváš?
Mám opět noční službu.
Nějak mě to nebaví.
Ty asi spinkáš.
Ani nevím,kolik je Ti let.
Můžeš mi to prozradit?
Ať se Ti zdají krásné sny.
Pa.Pa.Bizu bizu.

Titolo
Hi Jaafar
Traduko
Angla

Tradukita per Cisa
Cel-lingvo: Angla

Hi Jaafar,

thanks for the photos you´ve sent.
But I don´t understand why you´ve told me I was your weakness??
It doesn´t make any sense to me.
Good night, bye, KI

Hey, little brunette, I don´t know what you´ve sent to my address, these are some witticisms?
What links are you viewing?
I´m on a night shift again.
Somehow I don´t really care about it.
You are probably sleeping now.
I don´t even know how old you are.
Could you tell me?
May you have nice dreams.
Bye-bye, kisses
Laste validigita aŭ redaktita de kafetzou - 12 Julio 2007 13:56





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

6 Julio 2007 06:38

kafetzou
Nombro da afiŝoj: 7963
I was your lack --> ??
have any sense --> make any sense
Nice and good night --> ??

11 Julio 2007 23:43

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
-"I was your weakness" (?)
-"I was your failure" (?)

12 Julio 2007 07:07

Cisa
Nombro da afiŝoj: 765
Thanks.