Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Češki-Engleski - Ahoj,Jaafar,dÄ›kuji za poslané fotky.

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: ČeškiEngleskiFrancuskiArapski

Kategorija Pismo / E-mail

Naslov
Ahoj,Jaafar,děkuji za poslané fotky.
Tekst
Poslao jaafar
Izvorni jezik: Češki

Ahoj,Jaafar,děkuji za poslané fotky.
Ale nerozumím,proč jsi mi napsal,že jsem Tvoje závada-Mängel???
Nedává mi to smysl.
Krásnou dobrou noc.pa.Kl.

--
Čauky,černoušku,nevím,cos mi to poslal za adresu,to jsou nějaké vtípky.
Na jaké spojení se díváš?
Mám opět noční službu.
Nějak mě to nebaví.
Ty asi spinkáš.
Ani nevím,kolik je Ti let.
Můžeš mi to prozradit?
Ať se Ti zdají krásné sny.
Pa.Pa.Bizu bizu.

Naslov
Hi Jaafar
Prevođenje
Engleski

Preveo Cisa
Ciljni jezik: Engleski

Hi Jaafar,

thanks for the photos you´ve sent.
But I don´t understand why you´ve told me I was your weakness??
It doesn´t make any sense to me.
Good night, bye, KI

Hey, little brunette, I don´t know what you´ve sent to my address, these are some witticisms?
What links are you viewing?
I´m on a night shift again.
Somehow I don´t really care about it.
You are probably sleeping now.
I don´t even know how old you are.
Could you tell me?
May you have nice dreams.
Bye-bye, kisses
Posljednji potvrdio i uredio kafetzou - 12 srpanj 2007 13:56





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

6 srpanj 2007 06:38

kafetzou
Broj poruka: 7963
I was your lack --> ??
have any sense --> make any sense
Nice and good night --> ??

11 srpanj 2007 23:43

Francky5591
Broj poruka: 12396
-"I was your weakness" (?)
-"I was your failure" (?)

12 srpanj 2007 07:07

Cisa
Broj poruka: 765
Thanks.