Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Anglisht-Italisht - hello how are you?

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: EstonishtAnglishtItalisht

Kategori Letra / Imejla - Jeta e perditshme

Titull
hello how are you?
Tekst
Prezantuar nga paul79
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht Perkthyer nga Daine

hello how are you?
I'm getting dressed for the evening and then I'll go out to eat with my friends and to a party! Wish you were here!

Titull
Ciao, come stai?
Përkthime
Italisht

Perkthyer nga nava91
Përkthe në: Italisht

Ciao, come stai?
Mi sto preparando per stasera, che esco a mangiare con i miei amici, poi andiamo a una festa! Vorrei che tu fossi qui!
U vleresua ose u publikua se fundi nga Witchy - 26 Shkurt 2007 14:25





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

25 Shkurt 2007 20:30

nava91
Numri i postimeve: 1268
Aaaaaaaarg!!
Credo di aver sbagliato la traduzione di "Wish you were here"!!!!

26 Shkurt 2007 07:08

apple
Numri i postimeve: 972
E' vero, Nava, hai sbagliato, ma per onoskelis va bene lo stesso.

26 Shkurt 2007 09:37

nava91
Numri i postimeve: 1268
Ehm ehm... Quand-même, est-ce qu'un admin pourrait corriger "Spero che verrai anche tu!" avec "Vorrei che tu fossi qui!"?

26 Shkurt 2007 14:27

Witchy
Numri i postimeve: 477
Fatto.

Il problema è che non ho abbastanza tempo per verificare i nuovi testi immessi e i testi già accettati (in teoria e se il "lavoro" è fatto bene, non si dovrebbe fare).
Quindi grazie del vostro aiuto Mela e Nava.