Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-ایتالیایی - hello how are you?

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: استونیاییانگلیسیایتالیایی

طبقه نامه / ایمیل - زندگی روزمره

عنوان
hello how are you?
متن
paul79 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی Daine ترجمه شده توسط

hello how are you?
I'm getting dressed for the evening and then I'll go out to eat with my friends and to a party! Wish you were here!

عنوان
Ciao, come stai?
ترجمه
ایتالیایی

nava91 ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ایتالیایی

Ciao, come stai?
Mi sto preparando per stasera, che esco a mangiare con i miei amici, poi andiamo a una festa! Vorrei che tu fossi qui!
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Witchy - 26 فوریه 2007 14:25





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

25 فوریه 2007 20:30

nava91
تعداد پیامها: 1268
Aaaaaaaarg!!
Credo di aver sbagliato la traduzione di "Wish you were here"!!!!

26 فوریه 2007 07:08

apple
تعداد پیامها: 972
E' vero, Nava, hai sbagliato, ma per onoskelis va bene lo stesso.

26 فوریه 2007 09:37

nava91
تعداد پیامها: 1268
Ehm ehm... Quand-même, est-ce qu'un admin pourrait corriger "Spero che verrai anche tu!" avec "Vorrei che tu fossi qui!"?

26 فوریه 2007 14:27

Witchy
تعداد پیامها: 477
Fatto.

Il problema è che non ho abbastanza tempo per verificare i nuovi testi immessi e i testi già accettati (in teoria e se il "lavoro" è fatto bene, non si dovrebbe fare).
Quindi grazie del vostro aiuto Mela e Nava.