Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Итальянский - hello how are you?

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: эстонскийАнглийскийИтальянский

Категория Письмо / E-mail - Повседневность

Статус
hello how are you?
Tекст
Добавлено paul79
Язык, с которого нужно перевести: Английский Перевод сделан Daine

hello how are you?
I'm getting dressed for the evening and then I'll go out to eat with my friends and to a party! Wish you were here!

Статус
Ciao, come stai?
Перевод
Итальянский

Перевод сделан nava91
Язык, на который нужно перевести: Итальянский

Ciao, come stai?
Mi sto preparando per stasera, che esco a mangiare con i miei amici, poi andiamo a una festa! Vorrei che tu fossi qui!
Последнее изменение было внесено пользователем Witchy - 26 Февраль 2007 14:25





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

25 Февраль 2007 20:30

nava91
Кол-во сообщений: 1268
Aaaaaaaarg!!
Credo di aver sbagliato la traduzione di "Wish you were here"!!!!

26 Февраль 2007 07:08

apple
Кол-во сообщений: 972
E' vero, Nava, hai sbagliato, ma per onoskelis va bene lo stesso.

26 Февраль 2007 09:37

nava91
Кол-во сообщений: 1268
Ehm ehm... Quand-même, est-ce qu'un admin pourrait corriger "Spero che verrai anche tu!" avec "Vorrei che tu fossi qui!"?

26 Февраль 2007 14:27

Witchy
Кол-во сообщений: 477
Fatto.

Il problema è che non ho abbastanza tempo per verificare i nuovi testi immessi e i testi già accettati (in teoria e se il "lavoro" è fatto bene, non si dovrebbe fare).
Quindi grazie del vostro aiuto Mela e Nava.