Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Anglisht-Hebraisht - If when God drew you, he was dating

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: Portugjeze brazilianeAnglishtHebraisht

Titull
If when God drew you, he was dating
Tekst
Prezantuar nga drjb
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht Perkthyer nga milenabg

If when God drew you, he was dating
Vërejtje rreth përkthimit
This is a part of a music, and the correct is not "na morando" but "namorando". There is no sense in portuguese say "na morando". You can "morar" (= live) but you can never put the preposition "na" before this verb.
Another point: The music say: quando Deus "TE" desenhou and not "se" desenhou. If you want to say, quando Deus se desenhou, is the same that say: when God drew himself.

Titull
כאילו שאלוהים תיכנן אותך הוא היה בפגישה
Përkthime
Hebraisht

Perkthyer nga ittaihen
Përkthe në: Hebraisht

כאילו שאלוהים תיכנן אותך הוא היה בפגישה
U vleresua ose u publikua se fundi nga ittaihen - 29 Nëntor 2006 11:18